German → English
Biergarten
Wie sagt man „Biergarten“ auf Englisch?
In English
„Beer garden“ ist die direkteste englische Entsprechung für einen Ort draußen, an dem man Bier trinkt und oft etwas isst. Im Englischen meint es meist einen ungezwungenen Außenbereich eines Pubs, Hotels oder Restaurants.
Other ways to say it
Das sagt man, wenn du ausdrücklich betonen willst, dass der Bereich draußen ist. Es klingt beschreibender und ist nicht immer nötig.
In Großbritannien sagt man oft so für den Garten- oder Terrassenbereich eines Pubs. Das ist eher britisches Englisch und passt nicht immer zu einem deutschen Biergarten mit eigener Kultur.
When to use it
Auf Englisch sagt man meistens beer garden. Das Wort passt gut, wenn es um einen offenen Außenbereich mit Bier, Essen und Sitzplätzen geht. Im britischen Englisch hört man auch pub garden, besonders wenn der Bereich zu einem Pub gehört. Achtung: Ein deutscher Biergarten ist kulturell oft etwas spezieller als ein allgemeiner „beer garden“, daher kann je nach Kontext eine kurze Erklärung hilfreich sein.
In context
- Let’s meet in the beer garden. (Lass uns im Biergarten treffen.)
- The pub has a nice beer garden. (Der Pub hat einen schönen Biergarten.)
- We sat outside in the beer garden. (Wir saßen draußen im Biergarten.)
Full English definition
FAQ
- Ist „beer garden“ immer die beste Übersetzung?
- Meistens ja. Wenn du aber den typisch deutschen Biergarten mit Holzbänken und Selbstbedienung meinst, kann es sinnvoll sein, das zusätzlich zu erklären.
- Kann ich einfach „garden“ sagen?
- Eher nicht. „Garden“ allein bedeutet nur „Garten“ und sagt nichts über Bier oder die typische Funktion des Ortes.
- Ist das Wort eher britisches oder amerikanisches Englisch?
- „Beer garden“ wird in beiden Varianten verstanden. „Pub garden“ ist eher britisch, während „beer garden“ allgemeiner ist.