German → English
Forschungsergebnis
Wie sagt man „Forschungsergebnis“ auf Englisch?
In English
Das ist die passende englische Übersetzung für ein Ergebnis, das aus einer Forschung oder Studie hervorgeht. Im Englischen sagt man oft auch einfach „result“ oder im wissenschaftlichen Kontext „study result“, aber „research finding“ klingt am natürlichsten.
Other ways to say it
Allgemeiner Ausdruck für ein Ergebnis. Passt, wenn der Zusammenhang mit Forschung klar ist, ist aber weniger genau als „research finding“.
Nützlich, wenn du ausdrücklich von einem Studienergebnis sprichst. Im Alltag und in Fachtexten ist „research finding“ oft natürlicher.
Kurzform für ein Forschungsergebnis, besonders in Berichten und wissenschaftlichen Texten. Meist im Plural: „the findings“.
When to use it
„Forschungsergebnis“ bedeutet auf Englisch meist „research finding“. Das ist die beste Wahl, wenn du ein Ergebnis aus einer Untersuchung, Studie oder wissenschaftlichen Arbeit meinst. Wenn du nur allgemein von einem Ergebnis sprichst, kannst du auch „result“ sagen, aber das ist weniger präzise. Im wissenschaftlichen Englisch ist „findings“ sehr häufig, vor allem im Plural, zum Beispiel bei mehreren Ergebnissen einer Studie.
In context
- The research findings were surprising. (Die Forschungsergebnisse waren überraschend.)
- The study result was published yesterday. (Das Forschungsergebnis wurde gestern veröffentlicht.)
- They discussed the main findings. (Sie besprachen die wichtigsten Forschungsergebnisse.)
Full English definition
FAQ
- Kann ich einfach „result“ sagen?
- Ja, aber „result“ ist allgemeiner. Für wissenschaftliche oder akademische Texte ist „research finding“ oder „finding“ oft genauer.
- Ist „findings“ Singular oder Plural?
- „Finding“ ist Singular, „findings“ ist Plural. In der Praxis hört man oft den Plural, wenn mehrere Ergebnisse gemeint sind.
- Was ist in einem wissenschaftlichen Text am natürlichsten?
- Meist „research findings“ oder einfach „findings“. Das klingt in Artikeln, Berichten und Präsentationen sehr natürlich.