German → English
Kirchturmdenken
Wie sagt man „Kirchturmdenken“ auf Englisch?
In English
Das ist ein guter allgemeiner englischer Ausdruck für enges, kleinräumiges Denken nur im eigenen Bereich. Je nach Kontext passt auch "narrow-mindedness", wenn die starke Engstirnigkeit betont werden soll.
Other ways to say it
Wenn der Fokus eher auf starker Bindung an den eigenen Ort oder die eigene Region liegt, kann das passen. Es klingt aber weniger nach Kritik als „Kirchturmdenken“.
Das wird benutzt, wenn jemand geistig eng, unmodern oder zu sehr auf die eigene kleine Welt beschränkt wirkt. Es ist oft etwas schärfer und abwertender.
Das ist die beste Wahl, wenn du die fehlende Offenheit oder geringe Weite des Denkens betonen willst. Es ist im Alltag sehr verständlich und direkt.
When to use it
„Kirchturmdenken“ ist im Englischen nicht wörtlich, sondern sinngemäß zu übersetzen. Am nächsten liegt oft parochialism, besonders in formelleren oder schriftlichen Kontexten. Im Alltag hört man auch narrow-mindedness oder provincialism; diese Wörter klingen aber je nach Situation etwas direkter oder härter. Achte darauf: „localism“ meint nicht immer etwas Negatives, sondern kann auch einfach starke Ortsverbundenheit bedeuten.
In context
- Their parochialism blocked any real progress. (Ihr Kirchturmdenken verhinderte jeden echten Fortschritt.)
- We need a broader view, not narrow-mindedness. (Wir brauchen einen weiteren Blick, kein Kirchturmdenken.)
- His provincialism showed in every meeting. (Sein Kirchturmdenken zeigte sich in jeder Besprechung.)
Full English definition
FAQ
- Ist „parochialism“ ein normales Wort?
- Ja, es ist korrekt und verständlich, klingt aber eher formell oder schriftlich. Im Gespräch ist „narrow-mindedness“ oft natürlicher.
- Kann ich „localism“ für Kirchturmdenken benutzen?
- Nur wenn du eher starke Lokalverbundenheit meinst. Für die negative Bedeutung von Kirchturmdenken ist „parochialism“ oder „narrow-mindedness“ besser.
- Ist „provincialism“ beleidigend?
- Es kann beleidigend oder abwertend klingen, je nach Ton. Es betont oft geistige Enge oder mangelnde Weltoffenheit.