break-a-leg
/ˌbreɪk.ə ˈleɡ/ IELTSAcademic
idiom
A friendly expression meaning "good luck," used especially before a performance or public event. People say it to actors, singers, speakers, or performers before they begin.
- Break a leg tonight!
- She said, "Break a leg" before my speech.
- The director wished the cast to break a leg.
Adinary Nuance
Break a leg is not the same as "good luck." It is more playful and traditional, and it is used mostly for performances or public speaking. In everyday life, people usually say "good luck" instead. It can sound warm and friendly, not serious or formal.
In other languages
- Vietnamese
- Chúc may mắn
- Spanish
- Mucha suerte
- Chinese
- 祝你好运
- Japanese
- 頑張って
- Korean
- 행운을 빌어요
Etymology
This theatrical idiom became common in English in the early 1900s. It may have started as a superstition: saying the opposite of what you mean to avoid bad luck.
Common phrases
say break a legbefore the show, break a legbreak a leg tonight
Synonyms
Related words
Frequently asked questions
- Is break a leg rude or positive?
- It is positive. It means "good luck," especially before a performance.
- When do people say break a leg?
- People say it before a show, speech, audition, or stage performance.
- Is break a leg formal or informal?
- It is informal and friendly. It sounds natural in spoken English.
- Can I say break a leg in business situations?
- Usually no. In business, "good luck" or "all the best" sounds safer.