← Dictionary

speak-of-the-devil

/ˌspiːk əv ðə ˈdev.əl/
IELTSAcademic
idiom

You say this when a person appears just after you were talking about them. It is usually playful, and sometimes a little joking.

  • Speak of the devil, here's Ananya now.
  • Speak of the devil, I was just talking about you!

Adinary Nuance

Speak of the devil is used when the person you mentioned suddenly arrives or contacts you. It is more playful than just saying 'look who's here.' Unlike 'as if on cue,' it usually refers to a person, not an event. It can sound friendly, but avoid it in very formal writing.

In other languages

Vietnamese
Nhắc Tào Tháo
Spanish
Hablando del rey de Roma
Chinese
说曹操曹操到
Japanese
噂をすれば
Korean
호랑이도 제 말 하면 온다

Etymology

This idiom comes from an old European superstition. People once avoided naming someone who might suddenly appear, so the phrase became a light warning or joke in English.

Common phrases

Speak of the devil!Well, speak of the devil.Speak of the devil and he appears.

Synonyms

Related words

Frequently asked questions

Is speak of the devil rude?
No, it is usually playful. It can sound rude only if said sarcastically.
Can I use speak of the devil in business writing?
Usually no. It is better in casual speech, messages, or friendly writing.
What is the difference between speak of the devil and look who's here?
Both introduce a person who just appeared. Speak of the devil adds a joking feeling.