to-keep-ones-chin-up
/tuː kiːp wʌnz tʃɪn ʌp/ IELTSAcademic
idiom
To stay cheerful and hopeful during a difficult time. It means not showing defeat, even when things are hard.
- She kept her chin up after the rejection.
- Keep your chin up during the exam season.
- He told me to keep my chin up.
Adinary Nuance
Keep your chin up is warmer and more encouraging than simply saying stay positive. It focuses on courage during difficulty, not just general optimism. It is often used when someone is facing bad news, stress, or failure. It sounds supportive, not formal.
In other languages
- Vietnamese
- giữ tinh thần lên
- Spanish
- mantener el ánimo
- Chinese
- 振作起来
- Japanese
- 元気を出す
- Korean
- 기운 내다
Etymology
This idiom comes from the idea that a person who lifts their chin looks confident and unbroken. It became common in English in the 19th and 20th centuries.
Common phrases
keep your chin upchin upkeep one's chin up
Synonyms
Related words
Frequently asked questions
- Is keep your chin up formal or informal?
- It is informal and friendly. People use it in speech, messages, and supportive writing.
- Is keep your chin up the same as stay positive?
- They are close, but not the same. Keep your chin up is more about coping bravely with a hard situation.
- Can I say keep one's chin up in writing?
- Yes, but use it carefully. It sounds natural in advice, messages, and speeches.