Spanish → English
a dedo
¿Cómo se dice "a dedo" en inglés?
In English
Se usa para decir que algo se hace manualmente, sin máquina o sin ayuda automática. Es la opción más natural cuando quieres traducir la idea de “a dedo” en el sentido de hacerlo uno mismo, con las manos.
Other ways to say it
Se usa mucho en contextos más formales o técnicos, sobre todo para procesos, datos o tareas de oficina.
También puede usarse para contrastar con algo hecho a máquina. Es muy común en habla cotidiana.
When to use it
En español, “a dedo” puede significar “manual” o “sin usar una herramienta/máquina”, y en inglés la traducción más natural suele ser by hand. Si hablas de hacer algo sin ayuda tecnológica, manually también funciona, pero suena un poco más formal. Ojo: “a dedo” también puede significar “por favoritismo” o “a discreción de alguien” en algunos contextos, y ahí la traducción cambia mucho. Por eso conviene fijarse en la frase completa antes de elegir la palabra inglesa.
In context
- They made the labels by hand. (Hicieron las etiquetas a dedo.)
- Please enter the data manually. (Por favor, introduce los datos a dedo.)
- This is carved by hand. (Esto está tallado a dedo.)
Full English definition
FAQ
- ¿“A dedo” siempre se traduce como by hand?
- No siempre. Si significa “manual”, sí suele funcionar. Pero si quiere decir “por favoritismo” o “elegido sin concurso”, hay que usar otra expresión.
- ¿Cuál es más natural: by hand o manually?
- By hand es más común en conversación y en objetos hechos manualmente. Manually suena mejor en instrucciones, trabajos técnicos o escritos más formales.
- ¿Puedo decir with fingers?
- Normalmente no. En inglés, “a dedo” no se traduce literalmente así. Suena raro y no transmite el mismo sentido.