Spanish → English
a la parrilla
¿Cómo se dice “a la parrilla” en inglés?
In English
Es la forma más natural para decir que algo está cocinado en una parrilla o sobre fuego directo. En menús y recetas, también puedes ver "grill" como verbo: "to grill meat".
Other ways to say it
Se usa más cuando la comida se cocina al estilo barbacoa, sobre todo en contextos de carne, salsa y cocina al aire libre. No siempre significa lo mismo que "grilled".
Sirve para decir literalmente que algo está en la parrilla. Es común en conversaciones y en cartas de restaurantes.
When to use it
En inglés, "grilled" es la traducción más general y natural de "a la parrilla". Se usa mucho para comida, sobre todo carne, pollo, pescado y verduras. Ojo: "barbecued" no siempre es igual; suele sugerir una barbacoa o un estilo más específico, a veces con salsa. Si quieres describir un plato de restaurante, también es normal decir "grilled salmon", "grilled chicken" o "on the grill".
In context
- I ordered grilled chicken. (Pedí pollo a la parrilla.)
- Do you want grilled vegetables? (¿Quieres verduras a la parrilla?)
- The fish is grilled, not fried. (El pescado está a la parrilla, no frito.)
Full English definition
FAQ
- ¿"Grilled" se usa solo para comida?
- Principalmente sí, pero también puede usarse en sentido figurado o para cosas expuestas a calor intenso. En el uso diario, casi siempre habla de comida.
- ¿Cuál es la diferencia entre "grilled" y "barbecued"?
- "Grilled" es más general y puede referirse a cocinar sobre una parrilla. "Barbecued" suele implicar barbacoa, humo, salsa o un estilo más específico.
- ¿Puedo decir "to grill" como verbo?
- Sí. Por ejemplo: "We grill burgers every Sunday." Significa cocinar en la parrilla.