Spanish → English
arroyo
/aˈroʝo/¿Cómo se dice arroyo en inglés?
In English
"Stream" es la traducción más general para un arroyo: un curso de agua pequeño y natural. En muchos contextos también puede decirse "brook" o "creek", según la variedad de inglés y el tamaño del cauce.
Other ways to say it
Se usa sobre todo en inglés británico para un arroyo pequeño. Suena más literario o rural que "stream".
En inglés americano, "creek" puede significar un arroyo o un riachuelo. Ojo: en algunos lugares también se usa para un brazo de mar pequeño.
When to use it
En español, "arroyo" puede referirse a un curso de agua pequeño y natural, así que en inglés la opción más segura es "stream". Si quieres sonar más preciso, "brook" es muy común en inglés británico y "creek" en inglés americano. No confundas "stream" con la idea de "corriente" en sentido abstracto: aquí hablamos del cauce de agua. En una conversación cotidiana, "stream" funciona bien en casi todos los casos.
In context
- We crossed a small stream. (Cruzamos un arroyo pequeño.)
- The brook runs through the forest. (El arroyo pasa por el bosque.)
- Kids were playing near the creek. (Los niños jugaban cerca del arroyo.)
Full English definition
FAQ
- ¿Puedo traducir "arroyo" como "river"?
- No, normalmente no. "River" es un río, mucho más grande que un arroyo.
- ¿Cuál es la diferencia entre "stream" y "creek"?
- "Stream" es más general. "Creek" se usa mucho en inglés americano para un curso de agua pequeño.
- ¿"Brook" suena natural en inglés americano?
- Se entiende, pero suena más británico o más literario. Para un uso neutral, "stream" suele ser mejor.