Spanish → English
café
/kaˈfe/¿Cómo se dice café en inglés?
In English
"Coffee" es la traducción directa de "café" al inglés: se refiere tanto a la bebida caliente hecha con granos tostados como a los propios granos. Es una de las palabras más usadas y reconocibles del idioma inglés.
Other ways to say it
Expresión argótica americana muy informal; escucharás «a cup of joe» en películas y series de EE. UU. No la uses en contextos formales ni fuera de Norteamérica.
Otro slang americano para el café, menos frecuente hoy en día pero aún reconocible. Úsalo solo en conversaciones muy informales o para dar un toque humorístico.
En inglés informal, «brew» puede referirse a café recién preparado, aunque también significa cerveza o té. Prefiere «coffee» si quieres evitar ambigüedad.
When to use it
La palabra «coffee» se pronuncia /ˈkɔːfi/ y el error más frecuente entre hispanohablantes es pronunciarla como «co-FEE» con acento en la segunda sílaba, imitando el español. En inglés, el acento cae en la primera sílaba: «CO-fee», y la «e» final es completamente muda. Culturalmente, en EE. UU. la cultura del café es enorme: cadenas como Starbucks han creado todo un vocabulario propio (latte, drip coffee, cold brew), por lo que «coffee» a secas suele referirse al café negro o filtrado. En Reino Unido también se usa «coffee», aunque históricamente la cultura del té ha sido dominante. Además, «coffee» puede funcionar como adjetivo de color, como en «coffee-colored» (color café oscuro), algo que no tiene equivalente directo en español sin rodeos. Por último, en inglés es perfectamente natural decir «two coffees» para pedir dos tazas, igual que en español decimos «dos cafés».
In context
- Can I have a large coffee, please? (¿Me puede poner un café grande, por favor?)
- She always drinks black coffee in the morning. (Ella siempre toma café solo por las mañanas.)
- Let's catch up over coffee this week. (Quedemos a tomar un café esta semana.)
Full English definition
FAQ
- ¿Se puede decir «a coffee» en inglés, igual que decimos «un café» en español?
- Sí, es totalmente natural en inglés informal. «Can I have a coffee?» o «I need a coffee» son frases de uso diario. El sustantivo contable «a coffee» equivale a «una taza de café».
- ¿Cómo pido un café con leche en inglés?
- Depende del país. En EE. UU. lo más común es pedir un «latte» (café con leche al estilo italiano). También puedes decir «coffee with milk» si quieres algo más sencillo. En Australia verás mucho el «flat white», que es parecido a un cortado.
- ¿«Coffee shop» y «café» significan lo mismo en inglés?
- Son muy similares pero no idénticos. «Coffee shop» enfatiza las bebidas de café (piensa en Starbucks). «Café» en inglés, que se pronuncia /kæˈfeɪ/, suele implicar también comida ligera. Ojo: en inglés «café» lleva acento diferente al español.
- ¿«Decaf» qué significa? ¿Cómo pido un descafeinado?
- «Decaf» es la abreviación de «decaffeinated coffee» (café descafeinado). Es la palabra estándar en inglés; simplemente pide «a decaf coffee» o «a decaf» y te entenderán perfectamente en cualquier cafetería angloparlante.