Spanish → English
cepillarse
¿Cómo se dice cepillarse en inglés?
In English
En inglés, brush se usa para decir “cepillarse” cuando hablas de cepillarte el pelo o los dientes. Para la forma reflexiva completa, normalmente dices brush your teeth o brush your hair.
Other ways to say it
Se usa si quieres decir “peinarse” con un peine. No es lo mismo que brush.
Es la forma más natural y completa para “cepillarse los dientes”. En la conversación diaria, es la opción más común.
Se usa para “cepillarse/peinarse el pelo” según el contexto. En inglés, puede sonar más natural que solo decir brush.
When to use it
En inglés, brush es el verbo base, pero casi siempre necesitas decir qué te cepillas: brush your teeth o brush your hair. En español, “cepillarse” puede sonar más general, pero en inglés no se usa solo con tanta frecuencia. Ojo: si hablas del pelo, a veces comb también puede servir, aunque significa más bien “peinar con peine”. La pronunciación de brush puede confundir porque la u suena como /ʌ/, no como “u” española.
In context
- I brush my teeth every morning. (Me cepillo los dientes todas las mañanas.)
- She brushes her hair before school. (Ella se cepilla el pelo antes de ir a la escuela.)
- Do you brush your teeth at night? (¿Te cepillas los dientes por la noche?)
Full English definition
FAQ
- ¿Puedo decir solo “brush” para “cepillarse”?
- A veces sí, pero normalmente en inglés necesitas el objeto: **brush your teeth** o **brush your hair**. Solo **brush** suena incompleto en muchos casos.
- ¿“Brush” también sirve para el cabello?
- Sí, pero según el contexto también puedes usar **comb** si hablas de peinar con peine. Para el pelo, **brush your hair** es muy común.
- ¿Cómo digo “cepillarse los dientes” en inglés?
- La forma natural es **brush your teeth**.