← Word Finder (Spanish)

Spanish → English

conducir

/kon.duˈθiɾ/ (España) · /kon.duˈsiɾ/ (Latinoamérica)

¿Cómo se dice conducir en inglés?

In English

drive /draɪv/

"Drive" es la traducción inglesa de "conducir" o "manejar": el verbo que se usa para operar un vehículo de motor. También funciona como sustantivo con múltiples significados, como "hard drive" (disco duro), "a Sunday drive" (un paseo en coche) o motivación personal intensa.

Other ways to say it

steer /stɪr/

Úsalo cuando quieras hablar específicamente de girar el volante o dirigir el rumbo del vehículo, no de conducir en general. Por ejemplo: "steer around the pothole" (esquivar el bache). No sustituye a "drive" en la mayoría de contextos.

operate /ˈɒpəreɪt/

Término formal y técnico, habitual en documentos oficiales, leyes de tráfico y manuales. Equivale a "operar un vehículo". Nunca se usa en conversación cotidiana para decir que alguien conduce.

ride /raɪd/

Se usa para montar en moto, bicicleta o caballo, o cuando eres pasajero en el vehículo de otra persona. No uses "ride" para un coche que tú conduces — en ese caso siempre es "drive".

When to use it

\"Drive\" es, con diferencia, el verbo más utilizado en inglés para hablar de conducir un automóvil, y es igualmente válido en inglés americano y británico, a diferencia del español, donde coexisten \"conducir\" (España) y \"manejar\" (Latinoamérica). Un error muy frecuente entre hispanohablantes es traducir \"voy en coche al trabajo\" como \"I go by car to work\", cuando lo natural en inglés es simplemente \"I drive to work\". La pronunciación presenta dos retos para el oído hispanohablante: el grupo consonántico inicial /dr/ y el diptongo /aɪ/ — evita pronunciarlo como \"dráib\" o alargar la vocal final. Como sustantivo, \"drive\" tiene usos muy variados: \"hard drive\" (disco duro), \"a scenic drive\" (un recorrido panorámico en coche), \"driveway\" (camino de acceso a una casa) o motivación intensa (\"She has incredible drive\"). Conocer estos usos te permitirá sonar natural en contextos cotidianos, laborales y digitales en inglés.

In context

Full English definition

FAQ

¿Cuál es la diferencia entre "drive" y "ride" en inglés?
"Drive" significa conducir activamente un vehículo de motor (coches, camiones, autobuses). "Ride" se usa para motos, bicicletas, caballos o cuando vas de pasajero en el coche de otra persona. Por eso dices "I drive my car" pero "I ride my bike" o "Can I ride with you?"
¿Cómo se conjuga "drive" en pasado y participio?
"Drive" es un verbo irregular. El pasado simple es "drove" (ej.: "I drove to Valencia yesterday") y el participio pasado es "driven" (ej.: "I have driven this route many times"). Es uno de los verbos irregulares más importantes para dominar en inglés.
¿Puedo usar "drive" para referirme a conducir una moto?
Técnicamente no. Para motos lo correcto es "ride a motorcycle". Sin embargo, en lenguaje legal o informal puede aparecer "drive" de forma genérica (como en el "driver's license", que también habilita motos según el país). Lo más natural en conversación es siempre "ride a motorbike".
¿Qué significa "drive" cuando no se habla de coches?
"Drive" tiene múltiples significados: como sustantivo puede ser un disco duro ("hard drive"), una campaña o iniciativa ("a fundraising drive" — una campaña de recaudación) o motivación personal ("She has incredible drive"). Como verbo también significa impulsar o motivar: "What drives you?" (¿Qué te motiva?).