Spanish → English
hoy
/ˈoj/¿Cómo se dice "hoy" en inglés?
In English
"Today" es la traducción directa de "hoy" en inglés y funciona tanto como adverbio como sustantivo. Es una de las palabras más frecuentes del idioma inglés y aparece en prácticamente cualquier conversación cotidiana.
Other ways to say it
Úsalo cuando "hoy" equivale a "hoy en día" o "actualmente", es decir, para hablar de tendencias del mundo contemporáneo en general, no de este día específico. Ejemplo: "Nowadays, everyone has a smartphone" (Hoy en día, todos tienen un smartphone).
Alternativa informal a "nowadays" con el mismo significado de "hoy en día". Es más coloquial y muy común en conversación hablada.
Versión más formal o literaria de "today". Aparece sobre todo en textos solemnes o expresiones fijas como "this day forward" (a partir de hoy). No se usa en el habla cotidiana para reemplazar "today".
When to use it
La palabra today funciona como adverbio cuando acompaña a un verbo —"I worked today" (hoy trabajé)— y como sustantivo cuando es el sujeto o complemento de la oración —"Today is a great day" (Hoy es un gran día)—. Un error muy frecuente entre hispanohablantes es traducir "hoy en día" literalmente como "today in day", cuando el equivalente correcto en inglés es nowadays o these days. La pronunciación también suele ser un obstáculo: la primera sílaba lleva una vocal reducida llamada schwa (/ə/), parecida a la "a" rápida y átona de "about"; muchos hispanohablantes tienden a pronunciarla como "toh-DAY" (/toˈdeɪ/) cuando lo correcto es "tuh-DAY" (/təˈdeɪ/). Además, en inglés es muy común usar today's como adjetivo posesivo: "today's news" (las noticias de hoy) o "today's special" (el especial del día), una construcción que no existe igual en español y puede sorprender a los principiantes.
In context
- What are your plans for today? (¿Cuáles son tus planes para hoy?)
- Today is my birthday! (¡Hoy es mi cumpleaños!)
- Did you read today's newspaper? (¿Leíste el periódico de hoy?)
Full English definition
FAQ
- ¿"Today" es adverbio o sustantivo en inglés?
- Puede ser ambas cosas. Como adverbio modifica al verbo: "She called today" (Ella llamó hoy). Como sustantivo actúa como sujeto o complemento: "Today is Monday" (Hoy es lunes). La diferencia la determina su posición en la oración.
- ¿Cómo digo "hoy en día" en inglés?
- La expresión correcta es "nowadays" o "these days". Por ejemplo: "Nowadays people read less" (Hoy en día la gente lee menos). Nunca uses "today in day", que no existe en inglés.
- ¿Puedo decir "today morning" para decir "esta mañana"?
- No, ese es un error muy común. En inglés se dice "this morning" (esta mañana), "this afternoon" (esta tarde) y "tonight" (esta noche). La palabra "today" no se combina directamente con "morning", "afternoon" ni "night".
- ¿Cómo se pronuncia correctamente "today"?
- La pronunciación es /təˈdeɪ/. El acento cae en la segunda sílaba (-DAY). La primera sílaba suena como una "a" muy corta y relajada (el sonido schwa), no como la "o" española. Practica diciendo: "tuh-DAY".