← Word Finder (Spanish)

Spanish → English

ligeramente

¿Cómo se dice "ligeramente" en inglés?

In English

«Slightly» es la traducción más común de «ligeramente» cuando hablas de cantidad, grado o cambio pequeño. Se usa mucho en frases como «slightly better» o «slightly more», y suena natural en inglés.

Other ways to say it

«A little» también puede servir para «ligeramente», sobre todo en habla cotidiana. Suena más suave y conversacional que «slightly».

«Somewhat» se usa cuando quieres decir «algo» o «más o menos» ligeramente. Es un poco más formal y aparece más en texto escrito.

When to use it

En inglés, «slightly» es la opción más general para expresar una diferencia pequeña. En español, «ligeramente» puede sonar formal o neutro, y en inglés pasa algo parecido: «slightly» funciona bien en escritura y en conversación. Ten cuidado de no traducirlo siempre como «lightly», porque esa palabra suele significar «de forma suave» o «sin mucha fuerza», no «un poco». También puedes usar «a little» en situaciones más cotidianas, pero no siempre encaja igual que «slightly».

In context

Full English definition

FAQ

¿«Slightly» y «a little» significan lo mismo?
Casi, pero no siempre. «Slightly» suena más preciso y neutral; «a little» es más común en conversación.
¿Puedo decir «lightly» para «ligeramente»?
A veces no. «Lightly» suele significar «suavemente» o «con poca fuerza», no «un poco» en cantidad o grado.
¿«Ligeramente» se traduce mejor con adverbios o con «a bit»?
Depende del contexto. Para grado o cantidad, «slightly» es la opción más segura; «a bit» es más informal.