Spanish → English
mal
¿Cómo se dice «mal» en inglés?
In English
"Bad" es la traducción más común de «mal» cuando significa “no bueno”, “malo” o “de mala calidad”. También puede funcionar en expresiones como “bad day” o “bad news”.
Other ways to say it
Se usa sobre todo en inglés más formal o médico cuando «mal» significa “enfermo” o “con malestar”.
Se usa cuando «mal» quiere decir “incorrecto” o “equivocado”, no “malo” en sentido general.
Solo se usa para «mal» en sentido moral o muy fuerte, como “el mal” o “persona malvada”.
When to use it
En español, «mal» puede significar varias cosas, y en inglés no siempre se traduce con una sola palabra. Si quieres decir que algo es malo, la opción más natural suele ser bad. Si hablas de enfermedad o de sentirte mal, a veces se usa ill o sick; si quieres decir “incorrecto”, usa wrong. Ojo: mal no siempre es lo mismo que evil, porque evil es mucho más fuerte y moral.
In context
- This food is bad. (Esta comida está mal / es mala.)
- I feel ill today. (Me siento mal hoy.)
- You chose the wrong answer. (Elegiste la respuesta mal / incorrecta.)
Full English definition
FAQ
- ¿Cuándo uso bad y cuándo wrong?
- Usa **bad** para decir que algo es malo o de mala calidad. Usa **wrong** cuando quieres decir que algo es incorrecto o que hubo un error.
- ¿Puedo decir I am bad para decir «estoy mal»?
- No, normalmente no. **I am bad** significa “soy malo” o “soy un mal chico”, no “me siento mal”. Mejor di **I feel sick**, **I feel ill** o **I’m not feeling well**.
- ¿Mal siempre se traduce igual?
- No. Depende del contexto: **bad**, **wrong**, **ill**, **sick** o **evil** pueden ser opciones distintas.