Spanish → English
moderadamente
¿Cómo se dice «moderadamente» en inglés?
In English
Es la forma más común para decir “con moderación” o “en un grado no extremo”. Se usa para describir cantidad, intensidad o una acción hecha de manera media, no demasiado fuerte ni demasiado poca.
Other ways to say it
Se usa cuando quieres decir “un poco” o “bastante, pero no mucho”. Suena más natural en opiniones y descripciones que en cantidades exactas.
Sirve para decir “bastante” o “de manera aceptable”, pero no es igual a “moderadamente” en todos los casos. Se usa mucho con adjetivos: reasonably good, reasonably priced.
When to use it
En inglés, moderately es la traducción más directa de moderadamente. Normalmente va antes de un adjetivo o un verbo: moderately expensive, moderately well, moderately increase. No se usa tanto para hablar de estilo o actitud, donde a veces suenan más naturales expresiones como a little, somewhat o fairly. Ojo con la pronunciación: no se dice como en español; la sílaba fuerte es la primera, MOD-er-ət-lee.
In context
- The movie was moderately good. (La película fue moderadamente buena.)
- She speaks English moderately well. (Ella habla inglés moderadamente bien.)
- The price is moderately high. (El precio es moderadamente alto.)
Full English definition
FAQ
- ¿«moderately» significa lo mismo que «moderadamente» siempre?
- Casi siempre sí, pero en inglés a veces suenan más naturales otras opciones como **somewhat**, **fairly** o **a little**, según la frase.
- ¿Puedo usar «moderately» al principio de una frase?
- Sí, pero es más común verlo antes de un adjetivo o un verbo. Por ejemplo: *moderately successful* o *The process grew moderately*.
- ¿Es una palabra formal?
- Es neutral. Sirve tanto en conversación como en textos escritos, especialmente cuando quieres expresar una cantidad media o limitada.