Spanish → English
rocío
¿Cómo se dice «rocío» en inglés?
In English
“Dew” es la palabra normal en inglés para el agua muy fina que aparece en la mañana sobre las plantas, el césped o los coches. También puede usarse en sentido poético o natural, como en español.
Other ways to say it
Solo si quieres decir “niebla fina” o una nube de gotitas en el aire. No es lo mismo que «rocío» sobre las superficies.
Es más general y significa “humedad”. Se usa en contextos técnicos o científicos, no como traducción directa de «rocío».
When to use it
En inglés, la traducción más natural de «rocío» es dew. Se usa para el agua que se forma por la noche y aparece en la mañana sobre hierba, hojas o ventanas. No lo confundas con mist, que significa niebla fina, ni con moisture, que es “humedad” en general. La pronunciación puede sorprender a hablantes de español: dew suena como /djuː/ en inglés británico y a veces más cercano a /duː/ en inglés americano.
In context
- The grass was wet with dew. (La hierba estaba mojada por el rocío.)
- Morning dew covered the leaves. (El rocío de la mañana cubría las hojas.)
- Dew formed on the car overnight. (Se formó rocío en el coche durante la noche.)
Full English definition
FAQ
- ¿“Dew” se usa mucho en inglés diario?
- Sí, pero sobre todo al hablar del tiempo, la naturaleza o la mañana. También aparece mucho en textos poéticos o descriptivos.
- ¿Puedo decir “morning dew”?
- Sí, es una expresión muy común y natural. Significa “rocío de la mañana”.
- ¿“Dew” es igual que “rain”?
- No. **Dew** es una capa fina de gotas que se forma en superficies; **rain** es lluvia que cae del cielo.