Spanish → English
sequía
¿Cómo se dice sequía en inglés?
In English
drought /draʊt/
En inglés, drought es la palabra más común para hablar de un período largo sin lluvia. Se usa para clima, agricultura y falta de agua.
Other ways to say it
dry spell (opens in new tab) /ˈdraɪ spel/
Se usa más en lenguaje cotidiano para hablar de una racha seca o un período corto o moderado sin lluvia.
water shortage (opens in new tab) /ˈwɔːtər ˈʃɔːrtɪdʒ/
No significa exactamente “sequía”, sino “escasez de agua”. Sirve cuando quieres destacar el problema de falta de agua.
When to use it
La traducción más natural de sequía es drought. Es la palabra estándar para describir una falta prolongada de lluvia, sobre todo en noticias, clima y agricultura. No la confundas con dry: dry solo significa “seco”, pero no una sequía como fenómeno. Si hablas de una racha seca más informal o breve, también puedes oír dry spell.
In context
- The drought damaged many crops. (La sequía dañó muchas cosechas.)
- Farmers are worried about the drought. (Los agricultores están preocupados por la sequía.)
- We had a long dry spell this summer. (Tuvimos una larga racha seca este verano.)
Full English definition
FAQ
- ¿Drought se usa en contextos formales?
- Sí. **Drought** es la palabra normal en noticias, informes, agricultura y conversación general.
- ¿Puedo decir dry para “sequía”?
- No exactamente. **Dry** significa “seco”, pero no nombra la sequía como evento o situación.
- ¿Cuál es la diferencia entre drought y dry spell?
- **Drought** suele ser más serio y prolongado. **Dry spell** es más coloquial y puede ser menos grave.