Spanish → English
suficientemente
¿Cómo se dice “suficientemente” en inglés?
In English
enough (opens in new tab) /ɪˈnʌf/
“Enough” es la traducción más natural de “suficientemente” cuando significa “lo bastante” o “en cantidad o grado suficiente”. Se usa mucho con adjetivos, verbos y sustantivos: “good enough”, “enough money”, “sleep enough”.
When to use it
En la mayoría de los casos, “suficientemente” se traduce como “enough”. Es la opción más natural en inglés cotidiano y puede ir antes o después del adjetivo: “good enough”, “fast enough”. Ojo: “sufficiently” existe, pero suena más formal y no siempre encaja en conversación. Un error común para hispanohablantes es usar “sufficiently” en frases simples donde los nativos dirían “enough”.
In context
- This room is big enough. (Esta habitación es suficientemente grande.)
- I didn't sleep enough. (No dormí suficientemente.)
- She is old enough to drive. (Ella tiene la edad suficiente para conducir.)
Full English definition
FAQ
- ¿“Enough” va antes o después del adjetivo?
- Normalmente va después: “tall enough”, “warm enough”. Pero con sustantivos suele ir antes: “enough time”, “enough food”.
- ¿Puedo decir “sufficiently” en una conversación normal?
- Sí, pero suena más formal. En la vida diaria, casi siempre es mejor usar “enough”.
- ¿“Enough” también significa “bastante”?
- Sí, según el contexto puede significar “suficiente”, “lo bastante” o incluso “ya basta”.