French → English
axiomatique
Comment dire « axiomatique » en anglais ?
In English
« Axiomatic » veut dire « fondé sur un axiome » ou, plus souvent, « évident, admis comme vrai sans preuve ». C’est le meilleur équivalent en anglais dans la plupart des contextes.
Other ways to say it
À utiliser si vous voulez dire « évident par lui-même », surtout pour une idée ou une vérité générale. Ce n’est pas exactement le sens technique de « axiomatique ».
Forme rare et plus savante. En anglais moderne, on dit presque toujours axiomatic.
When to use it
En anglais, axiomatic est le mot naturel pour une idée ou une vérité considérée comme évidente ou fondée sur un axiome. Dans les textes de maths, de logique ou de philosophie, il garde un sens plus technique : « basé sur des axiomes ». Attention à ne pas le confondre avec automatic ou systematic : ce ne sont pas les mêmes mots. À l’oral et à l’écrit courant, axiomatic est plus fréquent que les formes plus rares comme axiomatical.
In context
- It is axiomatic that honesty matters. (Il est axiomatique que l’honnêteté compte.)
- Her argument was based on axiomatic principles. (Son argument reposait sur des principes axiomatiques.)
- The conclusion seemed axiomatic to everyone. (La conclusion semblait évidente pour tout le monde.)
Full English definition
FAQ
- « Axiomatic » est-il un mot courant en anglais ?
- Oui, mais surtout dans les textes formels, académiques ou philosophiques. Dans la langue courante, il signifie souvent « évident ».
- Peut-on traduire « axiomatique » par « obvious » ?
- Parfois oui, si vous voulez dire « évident ». Mais **obvious** est plus général et moins savant que **axiomatic**.
- Quelle est la différence entre « axiomatic » et « systematic » ?
- **Axiomatic** parle d’un principe tenu pour vrai comme un axiome. **Systematic** veut dire « méthodique, organisé ». Ce n’est pas interchangeable.