← Word Finder (French)

French → English

calme

Comment dit-on « calme » en anglais ?

In English

calm /kɑːm/

« Calm » est le mot anglais le plus courant pour dire qu’une personne, une ambiance ou une situation est tranquille et sans agitation.

Other ways to say it

quiet /ˈkwaɪət/

On dit plutôt « quiet » pour parler d’un lieu peu bruyant ou d’une personne qui parle peu.

peaceful /ˈpiːsfəl/

« Peaceful » insiste sur une atmosphère reposante, sans conflit ni stress.

« Serene » est plus littéraire et décrit un calme très profond, souvent dans un décor ou un visage.

When to use it

En anglais, « calm » peut être un adjectif (a calm person) ou un nom (stay calm). En français, on traduit parfois aussi par « posé » ou « tranquille », selon le contexte. Attention à ne pas confondre avec « quiet » : « quiet » parle surtout du bruit, alors que « calm » parle de l’état d’esprit ou de l’atmosphère. À l’oral, la prononciation de « calm » ne se fait pas comme en français : le « l » ne se prononce pas.

In context

Full English definition

FAQ

« calm » est-il un adjectif ou un verbe ?
Les deux existent, mais le plus courant est l’adjectif « calm ». Comme verbe, « to calm » veut dire « calmer ».
Quelle est la différence entre « calm » et « quiet » ?
« Calm » = sans agitation, serein. « Quiet » = peu bruyant, silencieux.
Comment prononce-t-on « calm » ?
On dit /kɑːm/. Le « l » ne se prononce pas.