French → English
grand
« grand » en anglais, ça se dit comment ?
In English
En anglais, big est souvent l’équivalent le plus naturel de grand quand on parle de taille ou d’importance. On l’emploie pour une chose, une personne, une idée ou un événement qui est large, haut, fort ou important.
Other ways to say it
Large est plus formel que big et s’emploie surtout pour la taille ou la dimension, par exemple pour une surface, une ville ou un objet.
Tall s’utilise pour une personne, un arbre ou un bâtiment quand on parle surtout de la hauteur, pas de la largeur.
Great ne veut pas dire « grand » au sens de taille, mais plutôt « très bon », « important » ou « remarquable ». C’est utile si vous pensez à grand dans l’idée de prestige ou d’importance.
When to use it
En français, grand peut vouloir dire plusieurs choses, mais en anglais il faut choisir selon le contexte. Pour une taille générale, big est le plus courant ; pour la hauteur, utilisez plutôt tall ; pour une dimension plus neutre ou plus formelle, large convient mieux. Attention à ne pas traduire automatiquement grand par great : en anglais, ce mot parle surtout de qualité ou d’importance, pas de taille. Dans la langue parlée, big est souvent le choix le plus simple et le plus naturel.
In context
- He has a big house. (Il a une grande maison.)
- She is tall and slim. (Elle est grande et mince.)
- This is a large city. (C’est une grande ville.)
Full English definition
FAQ
- Est-ce que je peux toujours traduire « grand » par big ?
- Pas toujours. **Big** marche souvent, mais pour une personne on dit souvent **tall**, et pour une ville ou une surface, **large** peut être plus naturel.
- Quelle est la différence entre big et large ?
- **Big** est plus courant et plus familier. **Large** est un peu plus formel et s’utilise souvent pour parler de taille, de quantité ou de dimensions.
- Quand utiliser great ?
- Utilisez **great** pour dire « très bon », « important » ou « remarquable ». Par exemple : **a great idea**, **a great artist**.