French → English
propre
Comment dire « propre » en anglais ?
In English
« Clean » est la traduction la plus courante de « propre » quand on parle d’une chose sans saleté, bien rangée ou hygiénique. C’est le mot à utiliser pour une chambre, des mains, de l’eau ou des vêtements.
Other ways to say it
Utilisez « tidy » si vous voulez dire « propre et rangé » pour une pièce, un bureau ou une maison. Ce mot insiste plus sur l’ordre que sur l’absence de saleté.
« Neat » peut aussi vouloir dire « propre » au sens de « bien tenu, soigné », surtout pour l’apparence, l’écriture ou un espace organisé. Il est un peu plus précis et moins général que « clean ».
When to use it
En anglais, « propre » se traduit souvent par « clean », mais il faut faire attention au contexte. Pour une chambre en ordre, « tidy » est souvent plus naturel que « clean », car « clean » parle surtout de l’absence de saleté. Pour une personne, « clean » peut vouloir dire qu’elle est lavée, mais on dira parfois aussi « neat » pour une apparence soignée. Attention à ne pas traduire automatiquement « propre » par un seul mot dans toutes les situations.
In context
- Please keep your room clean. (Merci de garder ta chambre propre.)
- Wash your hands to keep them clean. (Lave-toi les mains pour qu’elles soient propres.)
- Her desk is very tidy. (Son bureau est très propre / bien rangé.)
Full English definition
FAQ
- Quand faut-il utiliser « clean » et non « tidy » ?
- « Clean » s’utilise quand on parle de saleté, d’hygiène ou de propreté physique. « Tidy » s’utilise surtout pour dire que quelque chose est bien rangé.
- Est-ce que « neat » veut dire exactement « propre » ?
- Pas toujours. « Neat » veut souvent dire « soigné » ou « bien tenu », et peut aussi parler d’une chose bien organisée ou élégante.
- Comment dire « maison propre » en anglais ?
- On dit généralement « a clean house ». Si vous voulez insister sur le rangement, on peut aussi dire « a tidy house ».