French → English
sortir avec quelqu’un
Comment dit-on « sortir avec quelqu’un » en anglais ?
In English
C’est l’expression la plus courante pour dire qu’on a une relation amoureuse avec quelqu’un, surtout au sens de « fréquenter quelqu’un ». Elle peut vouloir dire qu’on se voit régulièrement pour sortir ensemble, sans forcément être mariés.
Other ways to say it
Très naturel à l’oral, surtout en anglais britannique et américain. On l’utilise souvent pour parler d’une relation amoureuse déjà en cours.
On l’emploie quand la relation est encore un peu floue ou discrète. Cela veut dire qu’on fréquente quelqu’un, mais sans dire clairement que c’est officiel.
When to use it
En français, « sortir avec quelqu’un » peut vouloir dire avoir une relation amoureuse avec cette personne, et l’équivalent le plus naturel en anglais est souvent to date someone ou to go out with someone. Attention : to go out tout seul veut aussi dire « sortir dehors » ou « aller quelque part », donc il faut bien garder with someone si tu parles d’une relation. Dans une conversation, date peut parfois être un peu plus neutre ou sérieux, tandis que go out with est très courant à l’oral. Si tu veux dire que la relation n’est pas encore officielle, to be seeing someone est aussi possible.
In context
- They’re dating now. (Ils sortent ensemble maintenant.)
- She is going out with a guy from work. (Elle sort avec un garçon du travail.)
- Are you seeing anyone these days? (Tu sors avec quelqu’un en ce moment ?)
Full English definition
FAQ
- Est-ce que « to date someone » veut dire la même chose que « sortir avec quelqu’un » ?
- Oui, le sens est très proche. C’est une bonne traduction, surtout pour parler d’une relation amoureuse.
- Est-ce que je peux dire « I am going out with him » ?
- Oui, c’est naturel et courant. C’est souvent plus familier que « I am dating him ».
- Quelle différence entre « date » et « go out with » ?
- Les deux sont corrects. « Go out with » est très fréquent à l’oral, tandis que « date » est souvent un peu plus neutre.
- Peut-on dire juste « to go out » ?
- Pas pour une relation amoureuse. Sans « with someone », cela veut plutôt dire « sortir » ou « aller dehors ».