Japanese → English
計画
keːkaku計画は英語で何と言いますか?
In English
plan (opens in new tab) /plæn/
「計画」は英語で plan がいちばん自然です。仕事、旅行、勉強など、これからすることを前もって考えた内容に使います。
Other ways to say it
project (opens in new tab) /ˈprɑːdʒekt/
「プロジェクト」という意味での「計画」なら project も使えます。特に仕事や研究のように、期間が長く目的がはっきりした計画に合います。
schedule /ˈskedʒuːl/
「予定表」「日程」の意味が強いときは schedule です。日本語の「計画」より少し具体的で、時間や順番が決まっている感じがあります。
strategy (opens in new tab) /ˈstrætədʒi/
方法や方針を強く言いたいときは strategy を使います。単なる予定ではなく、「どうやって進めるか」という考え方を表します。
When to use it
日本語の「計画」は、英語では多くの場合 plan になります。会話でも文章でも広く使えますが、「予定のリスト」なら schedule、「長期的な仕事の計画」なら project、「作戦・方針」なら strategy のほうが合うことがあります。日本語では「計画を立てる」と言いますが、英語では make a plan や make plans が自然です。発音は /plæn/ で、最後の n をはっきり言うのがポイントです。
In context
- We made a plan for the trip. (私たちは旅行の計画を立てました。)
- Do you have a plan for tomorrow? (明日の計画はありますか?)
- The company has a new strategy. (その会社には新しい計画があります。)
Full English definition
FAQ
- 「計画を立てる」は英語で何と言いますか?
- 自然なのは **make a plan** です。複数の予定や案があるなら **make plans** もよく使います。
- 「予定」と「計画」は英語で同じですか?
- 完全には同じではありません。日本語の「予定」は **schedule** や **arrangement**、**plan** で表せますが、時間が決まっているなら **schedule** がより近いです。
- 「計画的な」は英語でどう言いますか?
- 文脈によって **planned**、**well-planned**、**strategic** などを使います。単に前もって考えたなら **planned** が基本です。