← Word Finder (Japanese)

Japanese → English

気圧配置

気圧配置は英語で何と言いますか?

In English

pressure pattern (opens in new tab) /ˈprɛʃər ˈpætərn/

天気図などで、気圧の高い所と低い所の並び方を表すときに使う英語です。日本語の「気圧配置」にいちばん近い自然な言い方です。

Other ways to say it

pressure distribution (opens in new tab) /ˈprɛʃər ˌdɪstrɪˈbjuːʃən/

やや説明的で、気圧がどのように広がっているかを言いたいときに使えます。天気の説明では少し硬めです。

barometric pattern (opens in new tab) /ˌbærəˈmɛtrɪk ˈpætərn/

「気圧」の科学的な言い方を強めたいときに使えますが、日常会話ではあまり一般的ではありません。

When to use it

「気圧配置」は、英語ではふつう pressure pattern と言います。天気予報や気象の説明で、低気圧や高気圧の並び方を話すときに自然です。英語では「気圧配置」をそのまま一語で訳すより、文脈に合わせて pressure system や weather pattern も使います。会話では hard な気象用語より、やさしい言い方のほうが通じやすいです。

In context

Full English definition

FAQ

「気圧配置」はそのまま一語で言えますか?
英語では完全に同じ一語はあまりありません。ふつうは pressure pattern か pressure system で言います。
天気予報ではどの言い方が自然ですか?
天気予報では pressure pattern がわかりやすいです。状況によっては weather pattern も使えます。
「低気圧配置」「高気圧配置」はどう言いますか?
low-pressure pattern / high-pressure pattern と言えます。もっと自然に言うなら low-pressure system / high-pressure system もよく使います。