← Word Finder (Japanese)

Japanese → English

希望

[kʲi̥boː]

希望は英語で何と言いますか?

In English

hope /hoʊp/

「希望」のいちばん近い英語は hope です。将来よくなると信じる気持ちや期待を表します。

Other ways to say it

「こうなったらいいのに」という願いに近いときは wish も使えます。ただし hope より「実現はまだ確実でない」感じが強いです。

少しかたい言い方で、「見通し」「見込み」という意味です。人の気持ちというより、状況や将来の可能性を言うときに使います。

When to use it

日本語の「希望」は、気持ちとしての「希望」なら英語では hope が自然です。たとえば「希望を持つ」は have hopekeep hope と言えます。英語の wish は「〜だったらいいのに」という願いに寄りやすく、hope と完全には同じではありません。書き言葉では a hopehopes の形もありますが、ふつうは数えられない名詞として使うことが多いです。

In context

Full English definition

FAQ

「希望を持つ」は英語でどう言いますか?
ふつうは **have hope** または **keep hope** です。会話では **I have hope** が自然です。
「希望する」は英語で何ですか?
文脈によりますが、動詞なら **hope**、**wish**、**want** が使えます。丁寧な表現では **would like** もよく使います。
「希望(名詞)」と「希望する(動詞)」は同じ語ですか?
英語では同じ語形 **hope** を使えることがありますが、意味は文脈で変わります。名詞なら「希望」、動詞なら「望む・願う」です。