← Word Finder (Japanese)

Japanese → English

入道雲

入道雲は英語で何と言いますか?

In English

cumulonimbus (opens in new tab) /ˌkjuːmjəloʊˈnɪmbəs/

「入道雲」は英語で cumulonimbus がいちばん近いです。気象用語で、背が高く大きく発達した雲を指します。

Other ways to say it

日常会話では「雷を伴いそうな大きな雲」という感じで使えます。ただし、気象学の正確な用語ではありません。

入道雲の上部が平らに広がった形を説明するときに使います。雲の見た目を言う表現で、正式な名前ではありません。

When to use it

「入道雲」は、日本語の感覚では夏の強い日差しの下で大きく育つ、もくもくした雲を思い浮かべることが多いです。英語では気象の正式名称として cumulonimbus を使うと自然です。会話では thundercloud と言うこともありますが、これは「雷雲」に近く、少しざっくりした表現です。発音は「キュミュロウニンバス」に近いので、cumulus と混同しないようにしましょう。

In context

Full English definition

FAQ

「入道雲」と「積乱雲」は英語で同じですか?
はい、どちらも基本的には **cumulonimbus** です。日本語では「入道雲」は見た目のイメージが強く、「積乱雲」は気象用語としての言い方です。
日常会話では何と言うのが自然ですか?
見た目を言うなら **big thundercloud** や **anvil cloud** も使えます。ただし、正確に言いたいなら **cumulonimbus** がいちばん確実です。
発音が難しいです。コツはありますか?
**cumulonimbus** は音節が多いので、まず **cumu-** と **-nimbus** に分けると覚えやすいです。日本語の「クムロニンバス」ではなく、「キュミュロウニンバス」に近い音です。