← Word Finder (Japanese)

Japanese → English

森林浴

森林浴は英語で何と言いますか?

In English

forest bathing (opens in new tab) /ˈfɔːrɪst ˌbæðɪŋ/

「森林浴」は英語でふつう forest bathing と言います。森の中でゆっくり過ごして、木や自然の雰囲気を楽しみながらリラックスすることです。

Other ways to say it

nature therapy (opens in new tab) /ˈneɪtʃər ˈθerəpi/

やや広い言い方で、自然の中で心身を整える活動を指します。ただし、森林浴のように「森に入ってくつろぐ」意味とは少しずれることがあります。

a walk in the woods (opens in new tab) /ə wɔːk ɪn ðə wʊdz/

「森を散歩する」という意味で、日常会話では自然です。ただし、森林浴のような健康・癒やしのニュアンスは弱めです。

When to use it

英語では forest bathing がいちばん自然で、今では健康やウェルネスの文脈でもよく使われます。直訳の "bathing" は「水に入る」という意味ではなく、「森の空気に身を浸す」イメージです。日本語の「森林浴」をそのまま説明したいときは、"spending time in the forest for relaxation" のように補足してもよいです。"forest walk" だけだと、ただの散歩に聞こえやすいので注意しましょう。

In context

Full English definition

FAQ

forest bathing は自然な英語ですか?
はい、自然です。特に健康、旅行、ウェルネスの話でよく使われます。
森林浴は "forest walk" でもいいですか?
意味は近いですが、完全には同じではありません。"forest walk" は単に森を歩くこと、"forest bathing" はリラックスや癒やしの意味が強いです。
英語では正式な言い方ですか?
とてもフォーマルな専門語というより、一般にも広がっている表現です。会話でも記事でも使えます。