Japanese → English
垂直分布
垂直分布は英語で何と言いますか?
In English
vertical distribution (opens in new tab) /ˈvɜːrtɪkəl ˌdɪstrɪˈbjuːʃən/
「vertical distribution」は、植物や動物が高度や水深などの“垂直方向”にどう分布しているかを表します。生態学や地理の文脈でよく使う自然な英語です。
When to use it
「垂直分布」は英語でふつう「vertical distribution」と言います。生物の分布を、標高や深さに沿って説明するときに使う表現です。発音は「バーティカル・ディストリビューション」に近く、英語では学術的・説明的な言い方です。会話では「distribution by altitude」や「altitudinal distribution」と言い換えることもありますが、まずは「vertical distribution」を覚えると便利です。
In context
- Birds show vertical distribution in mountains.(鳥は山地で垂直分布を示します。)
- The study examined vertical distribution of plants.(その研究は植物の垂直分布を調べました。)
- Corals have vertical distribution by depth.(サンゴは深さによる垂直分布があります。)
Full English definition
FAQ
- 「vertical distribution」は日常会話でも使えますか?
- ふつうは学術的な文脈で使います。日常会話では少し硬く、論文・授業・説明でよく使われます。
- 「altitudinal distribution」との違いは何ですか?
- どちらも似ていますが、「altitudinal distribution」は特に標高に注目するときに自然です。「vertical distribution」は標高だけでなく、水深なども含めて広く使えます。
- 「垂直分布」をそのまま直訳すると通じますか?
- はい、学術文脈なら「vertical distribution」で通じます。ただし、対象が山なら「altitudinal distribution」、海なら「distribution by depth」もよく使われます。