← Word Finder (Japanese)

Japanese → English

余白

「余白」は英語で何と言いますか?

In English

「余白」を英語で表す基本的な言葉は margin です。ページや画面の、文字や絵がない空いている部分を指します。

Other ways to say it

デザインやレイアウトの話では white space もよく使います。単に「空白」ではなく、見た目のゆとりや配置の効果を強調したいときに自然です。

空いている場所をわかりやすく言うときに使えます。ですが、デザイン用語としては white space のほうが自然なことが多いです。

When to use it

「余白」は、紙や画面の周りにある空いている部分なら margin がいちばん基本です。デザインの話では white space もよく使われ、こちらは“空いている部分が作る見やすさ・美しさ”まで含みます。日本語の「余白」をそのまま直訳して blank space と言うと、少し不自然に聞こえることがあります。文章やレイアウトの文脈に合わせて、margin と white space を使い分けると自然です。

In context

Full English definition

FAQ

「余白」は paper の margin と同じですか?
はい、紙の端の空きは margin と考えて大丈夫です。特に印刷、ノート、レポートの文脈でよく使います。
デザインでは margin と white space のどちらがいいですか?
文字や画像の周りの空きなら margin、見た目のゆとりやデザイン全体の空白感を言いたいなら white space が自然です。
「空白」と「余白」は英語で同じですか?
似ていますが、完全には同じではありません。単なる空きなら blank space、デザイン上の効果を含むなら white space、端の空きなら margin がよく使われます。