Japanese → English
絶滅危惧
「絶滅危惧」は英語で何と言いますか?
In English
endangered (opens in new tab) /ɪnˈdeɪndʒərd/
「絶滅危惧」は英語ではふつう endangered と言います。動物や植物が「絶滅の危険がある」という意味で、endangered species の形でよく使います。
Other ways to say it
threatened (opens in new tab) /ˈθrɛtənd/
文脈によっては threatened も使えます。特に「絶滅危惧種」に近い意味ですが、法律・保護の文脈では endangered のほうがよく見ます。
at risk of extinction (opens in new tab) /æt rɪsk əv ɪkˈstɪŋkʃən/
説明的に言いたいときの表現です。会話や文章で「絶滅の危険がある」とはっきり伝えたいときに使えます。
When to use it
日本語の「絶滅危惧」は、英語では単独の名詞というより endangered や endangered species として使うのが自然です。特に動物・植物・生き物の分類では endangered が最も基本的です。日本語の「絶滅危惧種」は、英語では endangered species が定番で、species は単数形でも複数形でも形が変わりません。発音は /ɪnˈdeɪndʒərd/ で、最初の音が「イ」に近く、強勢は後ろの -danger- にあります。
In context
- The panda is an endangered species. (パンダは絶滅危惧種です。)
- Many turtles are endangered. (多くのカメは絶滅危惧です。)
- This bird is at risk of extinction. (この鳥は絶滅の危険があります。)
Full English definition
FAQ
- 「絶滅危惧種」は英語で何ですか?
- ふつう **endangered species** です。いちばん自然で、ニュースや学校英語でもよく使います。
- 「threatened」と「endangered」の違いは?
- どちらも「絶滅の危険がある」に近いですが、一般には **endangered** のほうがよく使われます。保護リストや分類では **threatened** が使われることもあります。
- 「endanger」の名詞形ですか?
- いいえ、**endangered** は形容詞です。名詞はふつう **endangered species** のように使います。