Korean → English
번듯하다
번듯하다 영어로 뭐야?
In English
neat (opens in new tab) /niːt/
보통 옷차림, 머리, 글씨, 방이나 물건이 “단정하고 말끔한” 느낌일 때 쓰는 가장 가까운 영어 표현입니다. 사람이나 집안 분위기가 보기 좋고 흠잡을 데 없이 깔끔할 때도 쓸 수 있습니다.
Other ways to say it
tidy /ˈtaɪdi/
정리정돈이 잘되어 있고 가지런한 느낌에 더 잘 맞습니다. 특히 방, 책상, 서랍 같은 것에 자주 씁니다.
smart /smɑːrt/
영국 영어에서 옷차림이 단정하고 멋져 보일 때 자주 씁니다. 한국어의 “번듯한 차림” 같은 느낌에 가깝습니다.
presentable (opens in new tab) /prɪˈzentəbl/
사람이나 물건이 남에게 보여 주기에 괜찮고 반듯한 상태일 때 씁니다. 조금 더 격식 있고 실용적인 표현입니다.
When to use it
번듯하다를 영어로 옮길 때는 상황에 따라 뜻이 조금 달라집니다. 가장 흔하게는 neat가 무난하지만, 방이나 책상처럼 정돈된 느낌이면 tidy가 더 자연스럽습니다. 사람의 옷차림이 보기 좋고 단정하다는 뜻이면 영국 영어에서는 smart를 많이 씁니다. 한국어의 번듯하다에는 ‘겉모습이 그럴듯하고 반듯하다’는 뉘앙스가 있어서, 문맥 없이 하나의 단어로만 딱 고정되지는 않습니다.
In context
- He has a neat haircut. (그는 머리가 번듯하다.)
- The room looks tidy. (방이 번듯해 보인다.)
- She wore a smart suit. (그녀는 번듯한 정장을 입었다.)
Full English definition
FAQ
- 번듯한 사람은 영어로 어떻게 말해요?
- 문맥에 따라 neat, smart, presentable를 쓸 수 있어요. 사람의 태도나 외모가 단정하고 괜찮아 보이면 presentable도 자연스럽습니다.
- 번듯하다를 “good”으로만 말해도 돼요?
- 의미는 통할 수 있지만 너무 넓고 약합니다. “단정하다”, “말끔하다”, “보기 좋다” 같은 느낌이 있으면 neat, tidy, smart가 더 정확해요.
- ‘번듯한 집’은 영어로 뭐예요?
- 보통 a neat house, a tidy house, 또는 a decent-looking house처럼 말할 수 있어요. 집의 상태가 잘 정돈된 것인지, 겉모습이 그럴듯한 것인지에 따라 달라집니다.