← Word Finder (Korean)

Korean → English

번거롭다

번거롭다를 영어로 뭐라고 해요?

In English

가장 가까운 기본 번역은 troublesome입니다. 어떤 일이 귀찮고 성가시고 번잡해서 하기 싫을 때 쓸 수 있어요.

Other ways to say it

조금 더 일상적이고, 작은 일인데도 성가시거나 불편할 때 자주 씁니다.

inconvenient (opens in new tab) /ˌɪn.kənˈviː.ni.ənt/

일이나 시간이 불편해서 번거롭다고 말할 때 좋습니다. 사람의 성격보다 상황에 더 잘 씁니다.

절차나 물건, 시스템이 너무 복잡하고 다루기 불편할 때 씁니다. 약간 더 격식 있는 느낌이 있습니다.

정확히는 ‘짜증 나는’ 뜻이 더 강하지만, 가벼운 번거로움을 말할 때도 자주 씁니다.

When to use it

번거롭다는 영어로 한 단어로 딱 맞게 옮기기 어려워서, 상황에 따라 troublesome, bothersome, inconvenient 등을 씁니다. 사람을 설명할 때는 보통 조심해야 하고, 일이나 절차, 상황이 귀찮고 복잡할 때 많이 써요. 한국어의 ‘번거롭다’는 ‘귀찮다’와 비슷하지만, 영어에서는 annoying보다 inconvenienttroublesome가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 말할 때는 너무 강한 표현보다 상황에 맞는 단어를 고르는 것이 중요합니다.

In context

Full English definition

FAQ

번거롭다를 항상 troublesome으로 바꿔도 되나요?
항상은 아니에요. 일이나 절차가 복잡하고 성가실 때는 **troublesome**가 자연스럽지만, 시간이나 장소가 불편하면 **inconvenient**가 더 맞습니다.
‘귀찮다’와 ‘번거롭다’는 영어에서 같은 단어예요?
완전히 같지 않아요. ‘귀찮다’는 **annoying**, **bothersome**, **a hassle**처럼 더 감정적인 표현이 많고, ‘번거롭다’는 절차나 상황의 불편함을 말할 때가 많습니다.
공손하게 말하고 싶으면 어떤 표현이 좋아요?
직접적으로 ‘번거롭다’고 하기보다 **It would be inconvenient** 또는 **It may be troublesome**처럼 완곡하게 말하면 더 부드럽습니다.