← Word Finder (Korean)

Korean → English

서먹하다

서먹하다는 영어로 뭐예요?

In English

사람 사이가 어색하고 분위기가 딱딱할 때 가장 자연스러운 영어 표현입니다. 한국어의 ‘서먹하다’는 관계가 아직 친하지 않거나 잠시 어색해진 느낌을 말할 때 자주 맞습니다.

Other ways to say it

관계가 불편하고 긴장된 느낌이 강할 때 씁니다. 사람 사이의 분위기가 좋지 않거나 억지로 친한 척할 때 어울립니다.

uncomfortable (opens in new tab) /ʌnˈkʌmfərtəbəl/

분위기나 상황이 불편할 때 넓게 쓸 수 있습니다. 다만 ‘서먹하다’처럼 관계의 어색함보다는 전반적인 불편함에 더 가깝습니다.

대화나 말투가 너무 딱딱하고 자연스럽지 않을 때 씁니다. 사람 사이의 어색함을 말할 때도 가능하지만, 주로 말투나 대화에 더 많이 씁니다.

When to use it

‘서먹하다’는 영어로 보통 awkward가 가장 자연스럽습니다. 특히 사람 사이가 아직 친하지 않거나, 잠깐 사이가 어색해졌을 때 잘 맞습니다. 한국어처럼 한 단어로 딱 떨어지지 않을 때도 있어서, 상황에 따라 strained, uncomfortable, stilted 같은 말을 고를 수 있습니다. 발음은 /ˈɔːkwərd/이고, 철자를 보고 ‘오크워드’처럼 읽지 않도록 주의하세요.

In context

Full English definition

FAQ

‘서먹하다’는 항상 awkward로 번역해도 되나요?
대부분의 사람 사이 어색함은 awkward가 가장 무난합니다. 하지만 분위기가 불편한 쪽이면 uncomfortable, 관계가 긴장된 쪽이면 strained가 더 자연스러울 수 있습니다.
‘서먹하다’의 명사형처럼 영어로도 한 단어가 있나요?
딱 하나로 대응되는 명사는 없습니다. 보통 awkwardness(어색함)처럼 말하거나, awkward situation(어색한 상황)처럼 표현합니다.
발음할 때 조심할 점이 있나요?
네. awkward는 가운데 k를 거의 소리 내지 않고 /ˈɔːkwərd/처럼 발음합니다. 한국어식으로 음절을 또박또박 나누기보다 한 덩어리로 익히는 것이 좋습니다.