← Word Finder (Korean)

Korean → English

손에 익다

손에 익다는 영어로 뭐예요?

In English

be second nature (opens in new tab) /bi ˌsekənd ˈneɪtʃər/

무언가가 너무 익숙해서 생각하지 않아도 자연스럽게 할 수 있을 때 씁니다. ‘손에 익다’의 가장 자연스러운 영어 표현 중 하나예요.

Other ways to say it

어떤 일이나 도구에 익숙해졌다는 뜻으로 쓸 수 있습니다. 다만 ‘완전히 몸에 배었다’는 느낌은 ‘be second nature’보다 약합니다.

처음엔 어렵지만 점점 요령을 익힐 때 씁니다. ‘손에 익다’가 되는 과정에 더 가깝습니다.

be familiar with (opens in new tab) /bi fəˈmɪliər wɪð/

어떤 일이나 물건을 잘 알고 익숙하다는 뜻입니다. 조금 더 중립적이고 넓게 쓸 수 있습니다.

When to use it

‘손에 익다’는 어떤 동작, 도구, 일하는 방식이 반복되어 아주 자연스럽게 되는 상태를 말합니다. 영어에서는 결과 상태를 말할 때는 be second nature, 익숙해지는 과정을 말할 때는 get the hang of를 자주 씁니다. 한국어의 ‘손’에 해당하는 이미지를 그대로 옮겨서 쓰기보다, 영어는 ‘자연스럽다/익숙하다’라는 느낌으로 표현하는 경우가 많습니다. “손에 익었다”를 항상 ‘in my hand’처럼 직역하면 어색하니 주의하세요.

In context

Full English definition

FAQ

‘손에 익다’와 가장 비슷한 표현은 뭐예요?
가장 가까운 표현은 **be second nature**예요. 아주 익숙해서 자동으로 하게 되는 느낌을 잘 살려 줍니다.
‘익숙해지다’와 ‘손에 익다’는 같은가요?
비슷하지만 완전히 같지는 않아요. **get used to**는 익숙해지는 과정, **be second nature**는 이미 완전히 익숙한 상태에 더 가깝습니다.
‘be used to’도 쓸 수 있나요?
네, 쓸 수 있어요. 하지만 **be used to**는 ‘~에 익숙하다’라는 일반적인 뜻이라, 기술이나 습관이 몸에 배었다는 느낌은 조금 약합니다.