← Word Finder (Korean)

Korean → English

통계적 유의성을 확인하다

통계적 유의성을 확인하다 영어로 뭐라고 하나요?

In English

test for statistical significance (opens in new tab) /ˌtɛst fər ˌstætɪstɪkəl sɪɡˈnɪfɪkəns/

가장 자연스러운 표현은 test for statistical significance입니다. 연구나 분석에서 어떤 결과가 우연이 아닌지, 즉 통계적으로 유의한지 확인할 때 씁니다.

Other ways to say it

check statistical significance (opens in new tab) /tʃɛk ˌstætɪstɪkəl sɪɡˈnɪfɪkəns/

의미는 통하지만, 학술적으로는 보통 test for statistical significance가 더 자연스럽습니다. 일상적인 설명이나 덜 공식적인 말에서 쓸 수 있습니다.

determine statistical significance (opens in new tab) /dɪˈtɜːrmɪn ˌstætɪstɪkəl sɪɡˈnɪfɪkəns/

결과가 통계적으로 유의한지 '판단하다'는 느낌을 줄 때 쓸 수 있습니다. 다만 연구 문맥에서는 보통 test가 더 자주 쓰입니다.

When to use it

통계적 유의성을 확인하다는 영어로 보통 test for statistical significance라고 합니다. 논문, 리포트, 데이터 분석 설명에서 아주 자연스럽고, p-value나 hypothesis test와 함께 자주 나옵니다. 한국어의 “확인하다”를 그대로 confirm으로 옮기면 어색할 수 있으니 주의하세요. 말할 때는 statistical의 강세와 significance의 발음을 특히 신경 쓰면 좋습니다.

In context

Full English definition

FAQ

그냥 significance라고만 해도 되나요?
상황에 따라 가능하지만, 통계 문맥에서는 보통 **statistical significance**라고 해야 더 정확합니다. **significance**만 쓰면 일반적인 ‘중요성’으로도 들릴 수 있습니다.
confirm statistical significance라고 말해도 되나요?
완전히 틀리지는 않지만, 자연스러운 학술 표현은 보통 **test for statistical significance**입니다. **confirm**은 이미 결론이 난 것처럼 들릴 수 있습니다.
p-value와 같이 쓰는 표현인가요?
네, 맞습니다. 보통 p-value를 보고 결과가 통계적으로 유의한지 **test**하거나 **determine**합니다.