← Word Finder (Russian)

Russian → English

распланировать

[rɐsplʲɪnʲɪˈrovatʲ]

Как по-английски будет «распланировать»?

In English

Наиболее естественный вариант — plan out: «распланировать» = заранее тщательно спланировать что-то по частям. В разговоре и в письме также часто подходит просто plan, если не нужен оттенок детальной проработки.

Other ways to say it

Подходит, когда речь о подробном, поэтапном плане, особенно для проекта, поездки или будущих действий.

schedule /ˈskedʒuːl/

Используйте, если смысл ближе к «составить расписание/график» или точно распределить время.

organize /ˈɔːrɡənaɪz/

Подходит, если важно не только спланировать, но и упорядочить дела или процесс.

When to use it

Русское распланировать обычно передаёт идею не просто «подумать о плане», а заранее продумать всё по шагам. В английском для этого чаще всего говорят plan out или map out. Если вы скажете просто plan, вас поймут, но оттенок детальности будет слабее. Не путайте schedule: это больше про время и расписание, а не про общий план действий.

In context

Full English definition

FAQ

Можно ли сказать просто plan?
Да, можно. Но **plan out** звучит точнее, если вы хотите подчеркнуть, что всё было распланировано заранее и по деталям.
В чём разница между plan out и map out?
Оба варианта близкие. **Map out** чаще звучит как «расписать по этапам», а **plan out** — более общий и очень естественный вариант.
Когда лучше использовать schedule?
Когда вы составляете график, назначаете время или распределяете встречи. Для общего «распланировать проект» лучше **plan out** или **map out**.