Russian → English
синтез
[sʲɪnˈtʲes]синтез по-английски как будет?
In English
Это самое точное английское слово для «синтез» в смысле объединения частей в одно целое. В научном и общем языке оно часто означает процесс соединения или создания новой системы из разных элементов.
Other ways to say it
Подходит, если нужен именно глагол в форме действия: «синтезировать», «объединять», «создавать». В английском это не существительное, а форма процесса.
Можно использовать в более общем, бытовом смысле, когда речь о простом соединении вещей. Но это не всегда передаёт научный оттенок слова «синтез».
Подходит, если важно не просто сложить части вместе, а сделать их частью одной системы. Часто используется в технике, бизнесе и обществе.
When to use it
В русском «синтез» чаще всего переводится как synthesis, особенно в научной, философской и общей книжной речи. Не путайте его с analysis: это противоположные по смыслу слова. Если вы говорите о процессе «синтезировать», тогда нужен глагол synthesize. В разговорной речи иногда лучше звучат более простые слова вроде combination или integration, если речь не о науке.
In context
- The synthesis of the two ideas was brilliant. (Синтез двух идей был блестящим.)
- We need to synthesize the results carefully. (Нам нужно тщательно синтезировать результаты.)
- Her work combines science and art. (Её работа сочетает науку и искусство.)
Full English definition
FAQ
- Можно ли всегда переводить «синтез» как synthesis?
- Не всегда. Если речь о науке или абстрактном объединении идей, чаще всего да. Но в бытовом контексте иногда лучше подойдут combination или integration.
- Как сказать «синтезировать» по-английски?
- Обычно говорят **synthesize**. Например: to synthesize data — синтезировать данные.
- Это слово больше научное или общее?
- **Synthesis** подходит и для науки, и для более общего книжного стиля. В очень простом разговоре его используют реже.