← Word Finder (Russian)

Russian → English

утилизировать

Как будет «утилизировать» по-английски?

In English

Обычно это самый естественный перевод, когда речь о том, чтобы правильно избавиться от мусора, отходов или опасных материалов. В официальном и повседневном английском часто говорят именно dispose of.

Other ways to say it

recycle (opens in new tab) /ˌriːˈsaɪkəl/

Подходит, если имеется в виду переработка и повторное использование материалов, а не просто выбрасывание.

Уместно, когда речь о промышленной обработке отходов, сырья или материалов на предприятии.

Это не точный перевод в значении «утилизировать отходы». В английском utilize значит «использовать», а не «сдать/обработать отходы».

When to use it

Русское «утилизировать» часто означает не просто «выбросить», а сделать это правильно: через переработку, обработку или специальную утилизацию. Поэтому в английском самый частый вариант — dispose of, особенно для мусора, батареек, химикатов и других отходов. Если речь именно о переработке, лучше сказать recycle. Частая ошибка русскоговорящих — использовать utilize как перевод «утилизировать», но это другое слово и другое значение.

In context

Full English definition

FAQ

Можно ли всегда переводить «утилизировать» как dispose of?
Не всегда. Если речь о переработке, лучше **recycle**. Если о промышленной обработке, иногда подходит **process**.
Почему нельзя использовать utilize?
Потому что **utilize** значит «использовать», а не «утилизировать» в смысле отходов.
Это слово формальное или разговорное?
**Dispose of** нейтральное и очень распространённое. Оно подходит и в разговоре, и в официальных текстах.