← Word Finder (Chinese)

Chinese → English

倒垃圾

倒垃圾用英语怎么说?

In English

最常见的说法是 take out the trash,意思是把垃圾拿到屋外或垃圾桶外面。英式英语里也常说 take out the rubbish。

Other ways to say it

take out the rubbish (opens in new tab) /teɪk aʊt ðə ˈrʌbɪʃ/

这是英式英语更常用的说法;意思和 take out the trash 一样。

强调“把垃圾桶倒空”,适合说清理室内垃圾桶的时候。

也能表示“扔掉垃圾”,但日常口语里比 take out the trash 少一些。

When to use it

“倒垃圾”最自然的英文通常是 take out the trash。这里的 take out 不是“带出去”那么字面,而是“把垃圾拿出去处理”的固定说法。美国英语里常用 trash,英国英语里更常用 rubbish;如果你想说“把垃圾桶倒空”,可以用 empty the trash。中文里“倒”很像“pour out”,但英语里一般不直接说 pour the trash,否则会不自然。

In context

Full English definition

FAQ

“倒垃圾”能不能直接说 pour out the trash?
一般不要这样说。英语里更自然的是 take out the trash 或 take out the rubbish。
美国人和英国人说法一样吗?
意思一样,但美国常说 trash,英国常说 rubbish。
如果是办公室里的垃圾桶呢?
可以说 empty the trash can,意思是把垃圾桶清空。