Chinese → English
饭
饭用英语怎么说?
In English
rice (opens in new tab) /raɪs/
“饭”最常见的英语对应是 rice,指米饭、白饭这类主食。中文里“吃饭”有时也会泛指“have a meal”,但单独说“饭”时,通常先想到 rice。
Other ways to say it
meal /miːl/
如果“饭”指的是“一顿饭、吃饭这件事”,可以用 meal。例如“我吃了饭”有时更自然地说成 I had a meal, 但这不是“米饭”的意思。
cooked rice (opens in new tab) /ˌkʊkt ˈraɪs/
如果你想强调“煮熟的饭”,可以说 cooked rice。在菜单、做饭说明或和面包、面食对比时,这个说法更清楚。
When to use it
中文里的“饭”很常见,但英语里要看语境:如果说的是米饭,最自然的是 rice;如果说的是一顿饭或吃饭这件事,常用 meal。很多中文母语者容易把“饭”直接都翻成 rice,但在“我去吃饭”“早饭”“午饭”这些表达里,英语通常要按具体意思选词。比如“吃饭了吗?”更常译成 Have you eaten? 或 Have you had a meal?,不一定直说 rice。
In context
- I like rice with dinner.(我晚饭喜欢吃饭。)
- Have you eaten?(你吃饭了吗?)
- We had a quick meal.(我们简单吃了顿饭。)
Full English definition
FAQ
- “吃饭”一定要翻成 eat rice 吗?
- 不一定。英语里更常说 **have a meal**、**eat** 或直接说 **Have you eaten?**,要看具体语境。
- “米饭”和“饭”有区别吗?
- 有。**rice** 更准确是米饭/大米;**meal** 是一顿饭。中文“饭”有时能对应这两个词中的任意一个。
- “早饭、午饭、晚饭”怎么说?
- 分别是 **breakfast**、**lunch**、**dinner/supper**。它们不是 rice。
- 菜单上的“饭”怎么翻?
- 如果是配菜里的米饭,通常写 **rice**;如果是盖饭类,可以根据具体菜名翻成 **rice bowl** 或 **rice with ...**。