Chinese → English
盒饭
盒饭用英语怎么说?
In English
boxed lunch (opens in new tab) /ˌbɑːkst ˈlʌntʃ/
指装在盒子里的便当或套餐,最常见的说法是 boxed lunch。它强调“打包好的午餐”,在公司、活动、学校餐食里都很常见。
Other ways to say it
lunch box (opens in new tab) /ˈlʌntʃ bɑːks/
这个词更常指“饭盒/午餐盒”这个容器,不一定指里面的饭。若你想说“带着盒饭去上班”,通常还是用 boxed lunch 更自然。
takeout meal (opens in new tab) /ˈteɪkaʊt miːl/
如果盒饭是外卖或打包带走的饭,这个说法也可以。它更强调“外带餐”,不一定特指盒子包装。
When to use it
中文里的“盒饭”在英语里最自然的对应通常是 boxed lunch。它既可以指工作餐、活动餐,也可以指商家装好的便当式套餐。要注意不要把它直接等同于 lunch box,因为 lunch box 更常是“饭盒”这个容器。口语里如果只是说“买份盒饭”,也可以根据场景说 takeout meal 或 meal in a box,但 boxed lunch 最稳妥。
In context
- The conference provided a boxed lunch.(会议提供了盒饭。)
- I bought a boxed lunch for work.(我买了盒饭带去上班。)
- We got boxed lunches for the school trip.(我们给学校郊游准备了盒饭。)
Full English definition
FAQ
- “盒饭”和“便当”英文一样吗?
- 很多时候可以都说 boxed lunch;如果想强调日式或精致便当,也可以说 bento,但那更偏日本料理语境。
- 可以说 lunch box 吗?
- 可以,但它更像“饭盒/午餐盒”,不是里面那份饭本身。说“盒饭”时,boxed lunch 更准确。
- “外卖盒饭”怎么说?
- 可以说 takeout meal,或者在具体语境里说 boxed lunch if it comes in a box。