← Word Finder (Chinese)

Chinese → English

奶茶

奶茶用英语怎么说?

In English

最常见的英文说法是 milk tea,指加了牛奶的茶,或像亚洲饮品店里卖的那种奶茶。日常点饮料时,这个说法最自然。

Other ways to say it

如果你说的是有珍珠的奶茶,英文里更常说 bubble tea。这个词更具体,常见于菜单和点单。

这个说法更直白,意思是“加牛奶的茶”。但它通常不如 milk tea 自然,也不一定表示饮料店里的奶茶。

When to use it

“奶茶”最直接的英文是 milk tea,但要看具体指什么饮品。在中文里,“奶茶”可以泛指加奶的茶,也可以特指珍珠奶茶;如果是后者,英文里常说 bubble tea。中国人学英语时常把所有奶茶都直译成 milk tea,这在很多场合可以懂,但在菜单、点单和海外饮品店里,bubble tea 往往更准确。发音上要注意 tea 里的长元音 /iː/,不要读得太短。

In context

Full English definition

FAQ

“奶茶”一定要翻成 milk tea 吗?
不一定。如果你说的是一般加奶的茶,milk tea 可以;如果你说的是珍珠奶茶,bubble tea 更自然。
外国人听得懂 milk tea 吗?
大多数能听懂,但在一些国家,milk tea 可能更泛指“加奶的茶”。如果是在饮料店点单,bubble tea 常更清楚。
“奶茶”可以说成 tea latte 吗?
有些地方可以,但 tea latte 更像“茶拿铁”,和中文的奶茶不完全一样,尤其不是珍珠奶茶。