Chinese → English
炸鸡
炸鸡用英语怎么说?
In English
fried chicken (opens in new tab) /ˌfraɪd ˈtʃɪkɪn/
炸鸡最常见的英文说法是 fried chicken,指裹粉或不裹粉后油炸的鸡肉。这个说法很自然,菜单、餐厅和日常对话里都常用。
Other ways to say it
deep-fried chicken (opens in new tab) /ˌdiːpˈfraɪd ˈtʃɪkɪn/
更强调“油炸”的做法,适合说明烹饪方式,但平时点餐时一般还是说 fried chicken。
crispy fried chicken (opens in new tab) /ˌkrɪspi ˈfraɪd ˈtʃɪkɪn/
如果你想强调外皮酥脆,可以这样说。它不是最标准的直译,但在广告和菜单描述里很常见。
When to use it
中文里的“炸鸡”在英语里最自然的对应是 fried chicken。如果是在菜单上,你也可能看到 fried chicken wings(炸鸡翅)或 fried chicken cutlet(炸鸡排)。注意不要把“炸”直接翻成 explode,那是“爆炸”的意思;也不要只说 fry chicken,英语里通常说的是名词 fried chicken。发音上要注意 fried 里的 /aɪ/,不是“福来德”。
In context
- I want fried chicken. (我想吃炸鸡。)
- The fried chicken is very crispy. (这个炸鸡很脆。)
- We ordered fried chicken wings. (我们点了炸鸡翅。)
Full English definition
FAQ
- “炸鸡翅”英语怎么说?
- 最常见是 **fried chicken wings**。如果在快餐店,也可以直接说 **chicken wings**,但不一定表示油炸。
- “炸鸡排”英语怎么说?
- 可以说 **fried chicken cutlet** 或 **chicken cutlet**。如果语境里已经很清楚是油炸的,也常直接说 **fried chicken cutlet**。
- “炸鸡”能不能说成 “fried chicken pieces” ?
- 可以理解,但不如 **fried chicken** 自然。只有在你想强调“几块炸鸡”时,才更适合加 **pieces**。