Vietnamese → English
ăn cơm nhà
Ăn cơm nhà tiếng Anh là gì?
In English
Cụm này nghĩa là ăn bữa cơm ở nhà, thay vì ăn ở ngoài. Đây là cách nói tự nhiên nhất trong tiếng Anh khi muốn nói về việc ăn cơm gia đình hoặc ăn tại nhà.
Other ways to say it
Dùng khi muốn nhấn mạnh bữa ăn do tự nấu ở nhà. Không hoàn toàn giống nghĩa “ăn cơm nhà”, nhưng rất tự nhiên trong nhiều ngữ cảnh.
Trang trọng hơn một chút, hợp với văn viết hoặc khi nói lịch sự. Cụm này ít dùng trong giao tiếp hằng ngày hơn “eat at home”.
When to use it
Trong tiếng Anh, “ăn cơm nhà” thường được nói là eat at home. Nếu bạn muốn nhấn mạnh bữa ăn do gia đình tự nấu, có thể dùng have a home-cooked meal. Người Việt hay dịch sát từng chữ thành “eat rice at home”, nhưng tiếng Anh không nói như vậy trong hầu hết trường hợp. Nếu nói về thói quen sinh hoạt, “We usually eat at home” là cách rất tự nhiên.
In context
- We usually eat at home. (Chúng tôi thường ăn cơm nhà.)
- She likes home-cooked meals. (Cô ấy thích ăn cơm nhà.)
- Let's dine at home tonight. (Tối nay mình ăn cơm nhà nhé.)
Full English definition
FAQ
- Có thể nói “eat rice at home” không?
- Không tự nhiên trong tiếng Anh. Chỉ dùng nếu thật sự muốn nói ăn cơm (cơm gạo) ở nhà, còn bình thường nên nói **eat at home**.
- “Ăn cơm nhà” có phải là “have dinner at home” không?
- Đôi khi đúng nếu bạn đang nói về bữa tối. Nhưng “ăn cơm nhà” là ý chung hơn, nên **eat at home** bao quát hơn.
- Khi nào dùng “home-cooked meal”?
- Dùng khi muốn nói bữa ăn được nấu ở nhà, đặc biệt là nhấn mạnh sự ấm cúng hoặc do gia đình nấu.