Vietnamese → English
cọ vẽ
cọ vẽ tiếng Anh là gì?
In English
"Paintbrush" là từ tiếng Anh phổ biến nhất để chỉ cọ dùng để vẽ hoặc tô màu. Nếu nói chung về dụng cụ vẽ, đây là cách dịch tự nhiên và đúng nhất.
Other ways to say it
Dùng khi ngữ cảnh đã rõ là cọ vẽ, nhất là trong hội thoại ngắn hoặc khi mua đồ vẽ. Tuy nhiên, "brush" cũng có nghĩa là bàn chải, nên trong văn bản rõ ràng hơn vẫn nên dùng "paintbrush".
Cách nói này nghe tự nhiên khi muốn nhấn mạnh đây là cọ dùng cho mỹ thuật, đặc biệt trong cửa hàng đồ vẽ. Nó không phổ biến bằng "paintbrush", nhưng vẫn dễ hiểu.
When to use it
Trong tiếng Anh, "paintbrush" là cách nói chuẩn và tự nhiên nhất cho "cọ vẽ". Nếu bạn chỉ nói "brush", người nghe có thể hiểu là bàn chải, nên hãy dùng "paintbrush" khi muốn rõ nghĩa. Từ này dùng được trong cả nói và viết, cho cọ vẽ màu nước, acrylic, sơn tường hoặc đồ thủ công. Khi mua đồ vẽ, bạn cũng có thể nghe các loại như "watercolor brush" hoặc "oil brush" để chỉ cọ chuyên dụng.
In context
- I need a paintbrush for this project. (Tôi cần một cọ vẽ cho dự án này.)
- She cleaned her paintbrush after painting. (Cô ấy rửa cọ vẽ sau khi vẽ xong.)
- This brush is too soft for oil paint. (Cọ này quá mềm cho màu sơn dầu.)
Full English definition
FAQ
- Có thể chỉ nói "brush" không?
- Có, nhưng chỉ nên dùng khi ngữ cảnh đã rõ là cọ vẽ. Nếu không, "brush" cũng có thể là bàn chải.
- "Paintbrush" có dùng cho cọ lông nhỏ không?
- Có. Từ này bao quát nhiều loại cọ vẽ, từ cọ lớn đến cọ nhỏ.
- Khi mua đồ vẽ nên nói thế nào?
- Bạn có thể nói "I need a paintbrush" hoặc cụ thể hơn: "I need a watercolor brush".