Vietnamese → English
gắp thức ăn
gắp thức ăn tiếng Anh là gì?
In English
Cụm này diễn tả hành động gắp thức ăn bằng đũa. Nếu muốn nói ngắn gọn, bạn cũng có thể dùng pick up khi ngữ cảnh đã rõ là đang dùng đũa.
Other ways to say it
Cách nói này tự nhiên hơn khi bạn muốn nói rõ dụng cụ là đũa. Dùng tốt trong câu mô tả hoặc hướng dẫn.
Dùng khi ý bạn là “ăn bằng đũa” nói chung, không nhấn mạnh động tác gắp từng miếng.
When to use it
Trong tiếng Anh, “gắp thức ăn” thường được diễn đạt là pick up food with chopsticks hoặc ngắn hơn là pick up nếu ngữ cảnh đã rõ. Người bản ngữ tiếng Anh hay nói use chopsticks hoặc eat with chopsticks khi muốn nói về cách ăn nói chung. Bạn nên tránh dịch từng chữ kiểu “pinch food” vì nghe không tự nhiên. Trong nhà hàng hoặc khi hướng dẫn, nói rõ with chopsticks sẽ giúp người nghe hiểu ngay.
In context
- Can you pick up the noodles with chopsticks? (Bạn có thể gắp mì bằng đũa không?)
- I usually eat sushi with chopsticks. (Tôi thường ăn sushi bằng đũa.)
- She picked up a piece of tofu with her chopsticks. (Cô ấy gắp một miếng đậu phụ bằng đũa.)
Full English definition
FAQ
- Có thể chỉ nói “pick up” không?
- Có, nhưng chỉ tự nhiên khi ngữ cảnh đã cho biết bạn đang dùng đũa. Nếu không, nên nói rõ **pick up with chopsticks**.
- “Eat with chopsticks” khác gì “pick up food with chopsticks”?
- **Eat with chopsticks** nói về thói quen hoặc cách ăn nói chung. **Pick up food with chopsticks** nhấn mạnh động tác gắp một miếng thức ăn.
- Có từ nào trang trọng hơn không?
- Không có từ trang trọng đặc biệt. Trong hầu hết tình huống, **use chopsticks** hoặc **pick up food with chopsticks** là tự nhiên nhất.