Vietnamese → English
rau củ
rau củ tiếng Anh là gì?
In English
Đây là từ chung nhất để nói về rau, củ và các loại rau ăn hằng ngày trong tiếng Anh. Nếu nói về món ăn hay nguyên liệu nấu nướng, "vegetables" là cách dùng tự nhiên nhất.
Other ways to say it
Từ này hay dùng trong tiếng Anh Mỹ để chỉ rau củ và trái cây bán ở chợ hoặc siêu thị. Nó hơi trang trọng hơn và thường xuất hiện trên nhãn hàng, quầy hàng.
Đây là cách nói thân mật của "vegetables". Dùng trong nói chuyện hằng ngày, không hợp văn viết trang trọng.
Dùng khi muốn nói các loại rau lá xanh như cải, xà lách, rau bina. Không phải từ chung cho mọi loại rau củ.
When to use it
Trong tiếng Anh, "rau củ" thường được dịch chung là "vegetables". Từ này bao quát cả rau và nhiều loại củ dùng để ăn như cà rốt, khoai tây, củ cải, nên rất hợp khi nói về thực phẩm. Nếu bạn muốn nói riêng "rau" thì có thể dùng "vegetables" hoặc trong văn nói ngắn gọn là "veggies". Lưu ý là "produce" thường chỉ quầy rau quả, còn "greens" chỉ nhóm rau lá xanh, không thay được từ chung.
In context
- I eat vegetables every day. (Tôi ăn rau củ mỗi ngày.)
- Fresh vegetables are on sale today. (Rau củ tươi hôm nay đang giảm giá.)
- We need more vegetables for the soup. (Chúng ta cần thêm rau củ cho món súp.)
Full English definition
FAQ
- "Rau củ" có khác gì "vegetables" không?
- Không khác nhiều trong đa số ngữ cảnh. "Vegetables" là từ chung tự nhiên nhất khi nói về rau củ trong ăn uống.
- Có nên dùng "veggie" không?
- Có, nhưng chủ yếu trong nói chuyện thân mật. Nếu viết bài, làm bài tập hoặc nói lịch sự, nên dùng "vegetables".
- "Củ" có phải lúc nào cũng dịch là "vegetables" không?
- Không hẳn. Một số loại củ cụ thể có tên riêng như "potato", "carrot", "radish". Nếu nói chung, "vegetables" vẫn là lựa chọn an toàn.