Vietnamese → English
truyền thống
“truyền thống” tiếng Anh là gì?
In English
“Tradition” là từ tiếng Anh phổ biến nhất để chỉ phong tục, tập quán, hoặc cách làm đã được truyền từ đời này sang đời khác. Từ này dùng được trong cả nói và viết, rất tự nhiên khi nói về văn hóa, gia đình, lễ hội, hay thói quen lâu đời.
Other ways to say it
Dùng khi muốn nói đến phong tục hay tập quán của một cộng đồng, nhất là trong bối cảnh văn hóa hoặc xã hội. Từ này hơi trang trọng hơn “tradition” trong một số ngữ cảnh.
Dùng khi nói về di sản văn hóa, những giá trị truyền lại từ quá khứ. Không phải lúc nào cũng thay cho “truyền thống”, vì “heritage” nhấn mạnh phần được thừa hưởng và gìn giữ.
When to use it
Trong tiếng Anh, “tradition” là cách dịch tự nhiên nhất của “truyền thống”. Người học tiếng Việt đôi khi dùng nhầm “custom” cho mọi trường hợp, nhưng “custom” thường nghiêng về phong tục, tập quán cụ thể hơn. Nếu nói về giá trị văn hóa hoặc thứ được gìn giữ từ quá khứ, “heritage” có thể phù hợp hơn. “Tradition” dùng rất rộng: truyền thống gia đình, truyền thống dân tộc, hay truyền thống lễ hội đều dùng được.
In context
- Tet is an important tradition in Vietnam. (Tết là một truyền thống quan trọng ở Việt Nam.)
- It is a family tradition to eat together. (Cùng ăn cơm là một truyền thống gia đình.)
- We should respect local traditions. (Chúng ta nên tôn trọng các truyền thống địa phương.)
Full English definition
FAQ
- “Truyền thống” có phải luôn dịch là “tradition” không?
- Không phải lúc nào cũng vậy, nhưng “tradition” là lựa chọn an toàn nhất. Nếu bạn nói về phong tục cụ thể của một nhóm người, “custom” có thể tự nhiên hơn.
- “Tradition” có dùng trong văn nói không?
- Có. Đây là từ rất phổ biến, dùng tự nhiên cả trong nói và viết.
- Tôi có thể nói “old custom” thay cho “tradition” không?
- Chỉ khi bạn muốn nhấn mạnh là một phong tục cũ. Nhưng trong nhiều trường hợp, “tradition” nghe tự nhiên và đúng hơn.